Очаг казахской культуры в сердце России
Аул Казахский — небольшой населённый пункт в сельском поселении Богдановка. Свою известность он приобрёл благодаря талантливым творческим коллективам под руководством преданного носителя казахской культуры Акзибы Джумаевой. Национальные танцы, песни, сказания, обряды и другие направления она старается бережно сохранить, преумножить и передать следующему поколению в первозданном виде.
Импульс
к развитию
В эпоху советского периода в ауле Казахский, как и в любом уголке страны, культурная жизнь шла строго по утверждённому плану и разнарядкам — агитбригады, тематические концерты с нужными песнями и танцами, творческие вечера. После развала Советского Союза именно 90-е дали аульцам импульс к развитию национальной культуры. «Мы с директором аульского Дома культуры Дамет Усеновой (она возглавляла клуб до 1998 года) на некоторое время оказались в растерянности, не понимали, куда двигаться, — делится Акзиба Джумаева. — Но потом вспомнили, что у нас есть замечательный праздник — Камал-айт, который отмечают 14 марта. Это весенний праздник, символизирующий возрождение новой жизни, своеобразная встреча Нового года по древнему казахскому обычаю. Он существует испокон веков, его знают и любят многие, но празднуют тихо, каждый у себя дома. Решили попробовать собрать жителей в клубе. У нас тогда были живы многие из старшего поколения, они помогли вспомнить интересные традиции, связанные с празднованием».
Тогда на Камал-айт в клуб пришли только дети — им рассказали о празднике, обычаях. Например, надо обязательно прийти в гости к старикам, которым сложно передвигаться, получить от них «бата» — благословение, считается, что их добрые пожелания обязательно сбудутся. Также детей принято угощать конфетами и другими сладостями.
На следующий, 1992 год, к подготовке подошли более тщательно. Акзиба нашла сборник сказок об Алдаре-Косе: «Это такой забавный герой, как, например, Иванушка-дурачок из русских сказок. Он — балагур, весельчак, всегда выходит сухим из воды, может проучить и поставить на место баев, помочь бедным. Но сказки были на казахском, пришлось начать изучать язык с азов.
К тому времени в клубе собрался костяк детей, с которыми решили разыграть театральную постановку по похождениям Алдара-Косе. И впервые выступили перед зрителями именно на Камал-айте.
Этот день превратил ребят в местных знаменитостей. Хотя сделано тогда всё было по-любительски: в качестве сценических костюмов использовали старую одежду, взятую у старожилов, колпаки клеили из бумаги и приделывали домашние гусиные перья. Но в ребятах била такая творческая энергия, что они просто зажгли зал. Мы были очень довольны произведенным фурором.
В этом году исполнится 30 лет, как мы начали проводить праздник Камал-айт. Хотя сейчас и нет такого размаха, как раньше, но он по-прежнему остаётся одним из главных праздников, на который можно собраться всем аулом».
Сила – в национальной культуре
Творческих ребят заметили и отправили представлять Кинельский район на III-м областном конкурсе народов Поволжья «Братья в семье единой». Члены жюри обратили внимание на любительские костюмы, и председатель сделал серьёзный выговор художественному руководителю. При этом отметили талант юных артистов и отдали им третье место. Окрылённые первым успехом и заручившиеся поддержкой районных властей и местной администрации, ребята начали делать первые шаги к творческому Олимпу. Коллектив расширялся на глазах, чувствовалась необходимость в профессиональном хореографе и музыкальном работнике. „Помню, — рассказывает Акзиба Джумаева, — мальчишки ворчали: «Зачем только девчонок понабрали, без них справимся“. Я объясняла, что театральное направление — это хорошо, но обязательно нужны и хореографические постановки. Неоднократно ездила за поддержкой в Уральск, где уговаривала молодых хореографов приехать к нам. Как-то мне повезло, и в наш аул к родственникам приехали ребята, занимающиеся танцами. Они с удовольствием провели для нас несколько мастер-классов.
В 1994 году у коллектива появилось название — «Еркемай» („Баловница“). Занимались театральными и хореографическими постановками, уделяли время вокалу и музыке. Хотя делали все больше интуитивно, но постоянно совершенствовались, прислушивалась к замечаниям знающих людей. Главное, тогда поняли, что наша сила — в национальной культуре».
Особый виток развития танцевальный коллектив «Еркемай» получил с приездом в аул Салавата Султанова и Айгуль Жалеловой. Их удалось пригласить после очередной поездки в Уральск. Акзиба на удачу заглянула в местный отдел народного творчества, где в очередной раз рассказала о проблеме с нехваткой кадров: «Случайно разговорились с директором про Афганистан, где у меня брат служил. Выяснилось, что он тоже служил, и сразу
Благодаря им коллектив вышел на совершенно иной уровень. Мы начали постоянно выезжать на конкурсы, по-настоящему влюблять зрителей в казахские танцы и музыку. Неоднократно становились лауреатами областных, региональных, международных конкурсов и фестивалей».
Сегодня народный казахский ансамбль песни и танца «Еркемай» — один из самых известных коллективов и по-прежнему востребован. Туда уже приходят заниматься дети тех детей, которые танцевали в первых составах. Самой юной участнице — два с половиной года.
А не «замахнуться ли на… Чехова»?
Параллельно с хореографией и вокалом развивалась в ауле и театральная деятельность. Определяющим стал 2006 год, когда на одном из областных театральных конкурсов «Легенды Жигулей» театральный коллектив „Мейрам“ представил в трёх возрастных категориях постановки по произведениям Александра Пушкина и по казахским сказкам. Жюри оказалось в таком восхищении, что не только отдали призовые места во всех категориях, но и заочно присвоили „Мейраму“ звание народного.
Коллектив повторил успех «Еркемая», только в театральном мастерстве — призовые места в престижных конкурсах, восторженные отзывы жюри и любовь зрителей. От шуточных постановок перешли к серьезным классическим произведениям. Зрители плакали на „Материнском поле“ по повести Чингиза Айтматова, который стал одним из любимых авторов. Очень бережно подошли и к его „Первому учителю“ — и снова успех и удивление членов жюри, насколько талантливо сыграно.
Сегодня в планах поставить спектакль по рассказам Антона Чехова. «Помните фразу из фильма „Берегись автомобиля!“: „Не пора ли, друзья, замахнуться на Вильяма нашего Шекспира? — шутит Акзиба. — А мы решили замахнуться на русского классика – Антона Павловича Чехова. Конечно, постановка будет на русском языке. Мы, кстати, давно уже ввели такую практику — чтобы говорить чётко и правильно, разучиваем скороговорки, устраиваем соревнования. Даже собрали из поговорок театральную композицию, чем в очередной раз покорили жюри на одном из конкурсов. Но и в казахском языке не перестаём совершенствоваться. При этом театральный багаж помогает нам развивать туристическое направление, ребята готовят и проводят экскурсии в юрте „Мурагер“, где воссоздают казахские обычаи“.
Священное наследие
Этнографический музей «Мурагер» придаёт аулу отдельный колорит. Настоящая юрта ручной работы XIX века была подарена председателем „АК ЖОЛ“ Токтарбаем Дусенбаевым. Установить её помогали местные жители, после чего всем аулом восстанавливали внутреннее убранство — в ход шло всё, что залежалось в сундуках, также аульцы жертвовали и настоящие семейные реликвии. На сегодняшний день это единственный в Самарской области стационарно установленный памятник культурного наследия кочевников.
Юрта — абсолютно жилая. По периметру стоят сундуки с вещами, постельными принадлежностями, здесь есть люлька, сырмаки — войлочные ковры и многое другое. «Когда я бываю в Казахстане, — делится Акзиба, — то всегда стараюсь попасть в подобные музеи и посмотреть, как у них там всё устроено. У нас юрта выглядит так, как будто человек в ней живёт и просто вышел куда-то.
Безусловно, хотелось бы расширить туристический потенциал, даже возникали мысли и о создании этно-деревни. К сожалению, из-за пандемии туристическая деятельность временно прекратилась и пока сложно сказать, когда возобновится».
Аульский бренд
Несмотря на постоянную занятость и востребованность творческих коллективов, которыми руководит Акзиба Джумаева, она находит время для хобби — изготовления глиняных игрушек. А в период пандемии хобби превратилось в настоящую отдушину. «Когда решила заняться изготовлением сувенирной продукции, — рассказывает она, — искала себя довольно долго. Подражала технике гжель, дымковской игрушке. Как-то ради шутки слепила бабушку, подглядев интересный силуэт, затем разговаривающих соседок и дальше пошло, как по маслу. Кто знаком с моим творчеством, говорит — это действительно ваше, вам удалось найти свою стезю, создать свой бренд. У меня как будто глаза открылись — теперь даже не задумываюсь, что слепить — все образы, сюжеты идут из жизни. Местные жители в моих фигурках всегда узнают односельчан — ой, это такая-то, а это такой-то.
Технология изготовления — самая простая. Изготавливаю основу из глины, сушу, накладываю грунт, затем в ход идут темперные краски — достаточно дорогие для художественного творчества. На изготовление игрушки уходит до 2-х часов. Не люблю, когда отвлекают, мне хочется полностью погрузиться в процесс, отдаться ему, получить удовольствие. Когда смотрю на своё творение, кажется, что это мои маленькие дети, и они все прекрасны».
«Тусау кесу» и не только
В далёкие 90-е, когда в ауле начала возрождаться казахская культура, за знаниями Акзиба Джумаева обращалась к старожилам. Бабушки с удовольствием приходили в клуб, показывали и рассказывали — как уложить ребенка, какие песни спеть, в каких случаях как наряжаться, какие украшения обязательны и многое другое.
Как выяснилось, у казахов много традиционных обычаев, связанных с торжественным событием — рождением ребенка. Один из древнейших обрядов — «тусау кесу». Предки верили, что этот национальный обычай придаст младенцу здоровье, благополучие и оградит от невзгод. Обряд „тусау кесу“ проводят, когда ребенок начинает делать свои первые шаги. Не существует четких временных рамок, когда нужно отмечать это событие. Одни делают это ближе к году, другие могут и раньше, и позже. Обычно родители объединяют „тусау кесу“ с днем рождения, нередко выбирают для этого обряда 14 марта. Выглядит обряд так: ножки ребёнка связывают верёвкой, а разрезать её должен самый авторитетный человек для родителей, после чего малыш обязательно делает шажок. Как правило, в дальнейшем ребёнок и характером, и повадками обязательно будет похож на этого человека.
«У нас очень строгие похоронные обряды, — рассказывает Акзиба, — но они редко где соблюдаются. Интересно, что именно в Казахстане всё очень осовременилось. И когда казахи приезжают к нам, удивляются, что здесь, в России, нам удаётся важные обряды сохранить в первозданном виде».
Быть частью казахского народа
К сожалению, непросто убедить детей, что традиции важны, что их надо помнить и чтить, особенно если в семьях родители на этом не настаивают и задают вопросы: «А зачем? Живём-то в России». Акзиба Зияхметовна соглашается: „Да, мы все обрусели, но всё-таки важно оставаться казахами. Здесь как раз и выручает творчество. Например, казахские танцы могут станцевать только казахи. У нас основной акцент делается именно на красоту движения рук, они должны колдовать, завораживать, рассказывать. Со временем дети проникаются, начинают чувствовать и ощущать себя частью своего народа. Тоже происходит и с песнями, и с игрой на домбре. Видно, как в детях просыпаются казахские корни“.
Немаловажную роль здесь играет и знание родного языка. Обучать детей казахскому Акзиба Джумаева вызвалась, когда сама его освоила. Успехи всегда внушали оптимизм — ребята с удовольствием разучивают роли на казахском, практикуются, общаясь друг с другом. В 2006 году их пригласили принять участие в международной олимпиаде среди казахов, живущих вне Казахстана, и они согласились, не задумываясь. Были уверены, что многого от них не потребуется. «Хорошо, что в делегацию входили ребята из Москвы и Алтайского края, — рассказывает Акзиба. — Ведь мы поехали больше как театралы, нежели знатоки казахского. Олимпиада проходила в Туркестане, и мы вообще не могли понять, о чем говорят живущие там казахи. С первым испытанием — сочинение — кое-как справились. На следующем этапе — устная речь — выяснилось, что нужно было привезти старшеклассников, а у нас — младшие классы. Посоветовала ребятам просто показать наши театральные зарисовки на казахском. Сижу в коридоре и вдруг слышу громкий хохот — оказывается, мои дети сумели своей непосредственностью и артистичностью рассмешить и покорить всех членов жюри. Нас даже потом на гала-концерт пригласили и подарили путевку в лагерь в Алма-Аты. А мне предложили остаться и преподавать детям актёрское мастерство. Конечно, я отказалась. После этого начали выезжать на олимпиады по казахскому языку каждый год: дети поняли, что в них живут истинные казахи и им хочется разговаривать на родном языке.
Неудивительно, что наших детей часто зовут переехать в Казахстан, но я им стараюсь объяснить: мы с вами родились в России, и у нас уже сложился российский менталитет. Всегда привожу в пример свою сестру. Она переехала в Казахстан, но потом вернулась — не смогла там жить, говорит: «Хочу видеть снег, березы свои любимые, зеленые поля».Уверена, что мне там тоже будет некомфортно, поэтому предпочитаю ездить на историческую родину погостить.
Мне суждено было родиться в России, и я горжусь своей страной. Но это не влияет на мою любовь к казахской культуре, не мешает чтить наши обычаи и традиции. Гораздо ценнее, что я делаю всё возможное, чтобы наши дети не просто прикоснулись к своим историческим корням, а впитали всю силу и величие нашего народа».
Юлия КОВАЛЕНКО.
Фото из архива
А. Джумаевой.
По материалам газеты «Междуречье»
№6 (2032) от 19 февраля 2022 года
21.02.2022, 506 просмотров.
Новости
- 07 мая 2025г.
- Район встречает День Победы
- 07 мая 2025г.
- Уважаемые жители и гости района! Уважаемые ветераны Великой Отечественной войны, труженики тыла, дети войны, жители блокадного Ленинграда! От всей души поздравляю вас с великим праздником – 80-летием Победы!
- 07 мая 2025г.
- Возвращение Солдата-победителя
- 07 мая 2025г.
- Начат ремонт объектов
Актуальная информация для субъектов предпринимательства
Архив новостей:
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | 1 | 2 | 3 | 4 |
---|---|---|---|---|---|---|
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |